教学前沿

Every coin has two sides是地道说法吗?

2017年05月03日
分享到

Every coin has two sides?

Every coin has two sides. 这句话的字面意思是“每个硬币都有正反两面”,引申义也就是“任何事都具有两面性”,跟there are two sides to every story一样。这似乎很顺理成章,没什么可多说的。但问题在于,中国学生太偏爱这个硬币的比喻了。尤其在写作文的时候,动不动就来句However, every coin has two sides.
上网查了一下,发觉很多人跟我看法一致。甚至有位在中国教英语的美国老师特地在外国论坛发了这样一个求助帖:

It seems like all the students I know who have a reasonable grasp of English know and love the idiom “every coin has two sides.” Do you know of any other idioms or phrases they could use instead? It gets old after a while. Thanks!

“似乎所有我认识的有一定英语水平的学生都知道并特别爱用every coin has two sides这个短语。你们能推荐一些其他的类似短语让他们用吗?老是这句话,都腻味了。多谢!”

这位美国教师还是比较客气的,他只是说这个短语被用滥了。个人觉得,这个短语不光是“泛滥”的问题,而且还是不太地道的表达方式,大家应该尽量避免使用。

可能有人会质疑这个观点,所以我先强调一下:every coin has two sides并不错,如果你认为有必要用,那就放心大胆地用,我只是不推荐而已。至于为什么说这种表达方式不太地道,原因很简单:英语母语者几乎不用。他们其实也很喜欢“硬币”这个比喻,但一般都会说the flip side of the coin is(硬币的反面是)、two/opposite sides of the same coin(同一个硬币的正反两面)之类的话,很少会真正使用every coin has two sides。举例如下:

Many directors hold the belief that the kinds of movies people want to see are those about people who live grand, epic lives that bear no resemblance to our own. “It’s like taking a trip to a new and wonderful place!” is the rationale. There’s a certain degree of truth there, but the flip side of the coin is, it’s often hard to identify with and care about the grand people who live in those worlds.

(很多导演觉得大家想看生活如史诗般壮观、跟百姓没有什么相似之处的大人物的电影。他们的逻辑是“这就像是去一个新鲜美妙的地方旅行!”这么说当然有一定道理,但凡事都有两面性,而这个硬币的反面就是,作为观众,我们很难对那些生活在不同世界里的大人物产生共鸣。)

The problem with you is, you want rewards when you do well, but you don’t want punishments when you screw up. That just doesn’t work. Rewards and punishments are two sides of the same coin—one cannot exist without the other.

(你的问题在于,当你表现好的时候,你想要奖赏;但当你表现糟糕的时候,却不想受惩罚。这可说不过去。奖赏和惩罚是硬币的正反两面,缺一不可。)

细心的读者可能已经看出来了,虽然the flip side of the coin和two/opposite sides of the same coin基本意思一致,但两者还是有细微区别的。前者更接近于中国学生偏爱的every coin has two sides,强调的是“异”,也就是说,“别忘了还要从对立面来看问题”;而后者则更强调的是“同”,也就是说,“虽然有异,但对立的两面必须同时存在”。这从后者直接含有same这个词就可见一斑。

相关信息

关于我们

外语教学与研究出版社(简称“外研社”)由北京外国语大学于1979 年创办并主管,是一家以外语教育出版为特色,国内领先、国际知名的综合性文化教育出版机构。[了解更多]

京ICP备11010362号-42   京公网安备 11010802028551号  新出网证(京)字047号

京ICP备11010362号-42  京公网安备 11010802028551号  新出网证(京)字047号